Naar welke muziek luister je?
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
Re: Naar welke muziek luister je?
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
PS De storing die je hoort, o.a. tussen 21 en 23 minuten, hoort erbij.
Ach ja, de onvolkomenheden van de jaren 70 van de vorige eeuw .. daar zijn die van onze huidige tijd niets meer bij.
(toen kon je door het geruis heen nog wat horen, nu krijg je onterecht een belastingaanslag: dankzij die storing)
Ach ja, de onvolkomenheden van de jaren 70 van de vorige eeuw .. daar zijn die van onze huidige tijd niets meer bij.
(toen kon je door het geruis heen nog wat horen, nu krijg je onterecht een belastingaanslag: dankzij die storing)
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Wow, deze is mooi! Bedankt voor het delen.
Hermetisch geschakeld
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
Komt Oktober treedt ze op in Utrecht ...
Zin om mee te gaan?
Zin om mee te gaan?
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
(Napolitaans)
Ah vorria, vorria deventar un soriccilo
par metre a paura la S'Agnela.
(Vertaliaans)
Och was ik maar een muis,
dan kon ik Signora Agnela haar,
onder haar rokken angst aan jagen.
Ah vorria, vorria deventar un soriccilo
par metre a paura la S'Agnela.
(Vertaliaans)
Och was ik maar een muis,
dan kon ik Signora Agnela haar,
onder haar rokken angst aan jagen.
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
Ma perché, perché jo mo so tanto piccola ...
(dingens dingens dingens)
Ik zou de cd erbij moeten zoeken, want uit mijn hoofd weet ik niet meer hoe het precies ging.
Maar het ging wel naar tevredenheid, meen ik:
"Ah Lucia mia!"
(dingens dingens dingens)
Ik zou de cd erbij moeten zoeken, want uit mijn hoofd weet ik niet meer hoe het precies ging.
Maar het ging wel naar tevredenheid, meen ik:
"Ah Lucia mia!"
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
Tarantella!
Voor mensen met spotsify:
Voor mensen met spotsify:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
"ma in cerca di fortuna, s'andrebbe anche nel grigio della Luna"
Vrij vertaald: "Op zoek naar geluk, moet je ook door zwarte schimmen heen kunnen lopen"
Vrij vertaald: "Op zoek naar geluk, moet je ook door zwarte schimmen heen kunnen lopen"
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Mooi zeg. Ik versta er geen woord van (dat vind ik wel jammer), maar ik vind het een heel mooi en bijzonder samenspel, zo met die knopaccordeon en die viool erbij ook. Leuk.
Hermetisch geschakeld
- arkhétupos
- Posts in topic: 916
- Berichten: 6673
- Lid geworden op: 31 mar 2019, 21:35
- Contacteer:
Fins(e volksmuziek) is ook vrij lastig te vertalen. De taal wortelt in zowel de germaanse als de slavische talen, daarnaast is het (net als turks en hongaars) een zgn agglutinerende taal, een ongebruikte manier in het nederlands, en derhalve niet eenvoudig te vertalen zonder context.
Het enige dat ik begrijp -en het makkelijkste vind- van fins, is dat elk woord de klemtoon op de eerste lettergreep heeft.
Hieronder een vertaling:
https://lyricstranslate.com/en/kylae-vu ... -moon.html
The village waited for the new moon
the outside world the sun rise
I waited for my sister-in-law
I waited for my sister-in-law
Rise, duck, from rowing
rise, duck, from rowing
Rise without lifting
Get up without getting up
Stomp your foot by the stairs
again on the doorstep
step with the steps of a goose
tap with the feet of a teal
Bob your young neck
like the fresh top of a bird cherry
Or a growing juniper
or a growing juniper
Who saunters around at this moment
who saunters around at this moment
For the man to come with nothing
For the man to come with nothing
The man didn't come empty handed
The man didn't come empty handed
And the steed didn't run in vain
the steed didn't run in vain
Bob your young neck
like the fresh top of a bird cherry
Or a growing juniper
or a growing juniper
The village waited for the new moon
the outside world the sun rise
I waited for my sister-in-law
I waited for my sister-in-law
I waited for my sister-in-law
I waited for my sister-in-law
Waar de AI vooral de fout in gaat is bij de vertaling van:
Naar:Kylä vuotti uutta kuuta,
miero päivän nousendoa.
Maar als je naar het nummer geluisterd hebt, nog zonder te begrijpen waar het over ging, wist je precies waar het over ging.The village waited for the new moon
the outside world the sun rise
Ik heb het dan ook direct als onderschrift bij aangenomen:
Net als Nostradumus zal men mij dan ooit ook een groot filosoof vinden.The village waited for the new moon, the outside world the sun rise.
certo emotionibus cognoscere semper cedit aliquid scio nihil scire ideo me
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
The King and the Priest are unity: "One keeps them poor, one keeps them dumb"
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Leuk, zo'n playlist die alleen valt mee te maken na betaling.
Wat vang jij ervoor?
Wat vang jij ervoor?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Zie PB.arkhétupos schreef: ↑11 feb 2024, 21:49Komt Oktober treedt ze op in Utrecht ...
Zin om mee te gaan?
Hermetisch geschakeld
Geeft niets, als je geen zin kan vinden, dan heb je geen zin.
"Nahkaruoska", is overigens fins voor: "Zweep"
"Nahkaruoska", is overigens fins voor: "Zweep"
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Ik heb wel zin. Dat is het verrekte moeilijke.
Hermetisch geschakeld
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
(Wij hebben ooit zijn computer mogen repareren!)
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Begrijpen en verstaan is hetzelfde als meten zonder gissen.
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 9 gasten